Pages

About me

My name is Dom (short for Dominique).
I never had a Barbie as kid. Born in 1953, Barbie was not yet very popular in France when I was in age of playing with it, and the price was not really encouraging for my parents either. I had dolls but they were for most of them baby dolls and (shame of me)Still today, I haven't the slightest idea who they are  (the one placed near my left knee could be Marie Francoise from Modes & Travaux???)But my mom just told me some days ago that she wasn't' a Marie Francoise dur to the price at this time, it was another doll of the same size( way cheaper)  but she could use the Modes et Travaux 'patterns that appeared regularely in the magazine
Mon nom est Dom (abréviation de Dominique).
Je n'ai jamais eu de Barbie étant enfant. Né en 1953, Barbie n'était pas encore très populaire en France quand j'étais en âge de jouer avec elle, et le prix n'était pas très encourageant pour mes parents non plus. J'ai eu des poupées, mais ils étaient pour la plupart d'entre elles des poupées de bébé et (honte sur moi) Encore aujourd'hui, je n'ai pas la moindre idée de qui elles sont (cellequi est à proximité de mon genou gauche pourrait être Marie Françoise de Modes & Travaux?? ) mais ma mère m'a juste dit il ya quelques jours qu'elle n'était pas «une Marie Françoise", dut au prix à cette époque, c' était une autre poupée de la même taille (beaucoup moins cher) mais elle pourrait utiliser les patrons de "Modes et Travaux" qui apparaissaient dans le magazine regulierement

Here I am in 1958, with my all collection of dolls. It was quite a lot for me, as we were living in a quite secluded environment and money was not falling from the trees in the garden. I do remember vividly the little black doll, she had a very sensitive skin when exposed to the sun, after some years of tender care, washing, soaping etc... she started to look sick, with pink patches on her skin, I was very disappointed when the family doctor said that he couldn't do anything to help  her condition!. I think that make me very suspicious about doctors diagnosis since!
Je suis ici, en 1958, avec toute ma collection de poupées . C'était beaucoup pour moi, comme nous vivions dans un environnement assez isolé et que l'argent ne tombait pas des arbres du le jardin. Je me souviens très bien de ma petite poupée noire, elle avait une peau très sensible au soleil, après quelques années de tendres soins, lavage, savonnage etc .. elle a commencé à avoir l'air malade, avec des taches roses sur sa peau, j'ai été très déçu quand le médecin de famille a déclaré qu'il ne pouvait rien faire pour l'aider ! cela m'a  rendu très suspecte sur le diagnostic des médecins depuis!


Here another pic in 1960 My teddy accompanied me for a long time. he was a good companion through the ages and a good listener, even with only one ear.
Voici un autre photo prise en 1960 Mon ours m'a accompagné pendant une longue période. il a été un bon compagnon à travers les âges et un bon auditeur, même avec une seule oreille.

Life being life, I grew up, like most of us, went to school, got a sewing diploma, got married, got my 2 lovely kids and forgot my dolls to think about theirs.
I bought Barbies and Ken for my daughter and son. They never had any issues problem with Barbie being  too busty or too tall or too thin or  too whatever wrong with her, or ken not muscular enough or too macho... We played dolls together and education was:  I had teddy bear when I was young, I never imagined I will look like a teddy bear, or act like a teddy bear when grown up, so nothing to worry about you becoming a doll just play, and put your imagination at work. This time it was time to play, time to have fun.
I remember my daughter looking through catalogs and "ordering" clothes  for her dolls before going to bed, she was more than happy when, coming back from school, the day after, the clothes where home on "special delivery"
My son could asked for a fire place or a garage or parking lot for his cars (Barbie car of course) and it was home made, with some left over wood or whatever was handy. I think they were happy. Still today, we together talk about those sweet memories together and it's warming my heart to see them smile and still being accomplices of their "bad" behavior.

Today after a divorce and my encounter with my soul mate (Hubby today), my daughter and my son with their lovely companions offered me 5 wonderful and healthy grand-kids.(and believe me, they do play with Barbie and Ken, I am looking to it)
In 1989, starting a new life, in a new country, with a new language, surrounded by new friends, dolls came naturally to me as anti-depressing remedy.  
I am just passionate about fashion dolls, their world,  fashion,  glamor and elegance.
Even if Barbie started it all and I certainly do not turn my back on her, part of my life today is occupied by 16"  fashion dolls.
I am not a collector, in a sens that I have no interest as keeping my dolls in boxes, for the purpose of reselling. I own today around thirty dolls coming from , R.Tonner, Mel Odom, Mme Alexander, Sandra Bilotto, Effanbee, Suzan Wakeen, Jakks toys and even for some stories, I invited Paco Cie. and Mattel Cie.
Hubby is very supportive and I will not be happy as I am without him understanding my passion.
We live now in a little Spanish town situated 2 hours north of Seville.

La vie étant la vie, j'ai grandi, comme la plupart d'entre nous, je suis allée à l'école, obtenu un diplôme de couture, me suis mariée, eu deux beaux enfants  et j'ai oublié mes poupées de penser à eux.
J'ai acheté Barbies et Ken pour ma fille et mon fils. Ils n'ont jamais eu aucun problème avec Barbie  se posant des questions du genre -elle a  trop gros seins ou elle est trop grande ou trop mince ou trop quoi que ce soit de mal avec elle, ou Ken, pas assez musclé ou trop macho ??... Nous avons joué ensemble et les poupées etaient part de l'éducation, et l éducation était: j'avais nounours quand j'étais jeune, je n'ais jamais imaginé ressembler à un ours en peluche, ou agir comme un ours en peluche une fois grande, donc rien à craindre de devenir comme une poupée en grandissant  on etaient ensemble simplement pour jouer, et mettre notre imagination au travail.Je me souviens de ma fille qui regardant  des catalogues  "commandait" des vêtements pour ses poupées avant d'aller au lit, elle était ravie quand, revenant de l'école, le lendemain, les vêtements, etaient á la maison sur «livraison spéciale»
Mon fils pourrait demandé une cheminée ou d'un garage ou un parking pour ses voitures (voiture Barbie bien sûr) tout était fait maison, avec quelques restes de bois ou de tout ce qui était à portée de main. Je pense qu'ils étaient heureux. Encore aujourd'hui, nous avons parlons ensemble de ces doux souvenirs et c'est toujours doux au cœur de les voir sourire et être complices de leurs «mauvais» coups.
Aujourd'hui, après un divorce et ma rencontre avec mon âme soeur (Hubby aujourd'hui), ma fille et mon fils avec leurs compagnons m'ont  offert 5 merveilleux Grand-enfants. (Et croyez-moi, ils jouent avec Barbie et Ken, je suis attentive a ça)
En 1989, commence une nouvelle vie, dans un nouveau pays, avec une nouvelle langue, entouré par de nouveaux amis, les poupées sont revenuent naturellement dans ma vie comme anti-dépressants .
Je suis simplement un passionné de poupées de mode, leur monde, glamour et élégance.
Même si Barbie a tout commencé je ne lui ait pas tourner le dos, mais la majeur partie de ma vie aujourd'hui est occupée par 16" poupées de mode ".(40cm)
Je ne suis pas collectionneuse, dans le  sens ou je n'ai aucun intérêt a garder mes poupées dans des boîtes, dans le but de les revendre. Je possède aujourd'hui une trentaine de poupées venant, R. Tonner, Mel Odom, Mme Alexandre, Sandra Bilotto, Effanbee, Suzan Wakeen,  Jakks toys et même pour certaines histoires, j'ai invité Paco Cie et Mattel Cie
Mon mari est très encourageant et je ne serai pas heureuse comme je le suis sans qu il comprenne ma passion.
Nous vivons maintenant dans une petite ville espagnole située à 2 heures au nord de Séville.