Wednesday, January 18, 2017

January 02 2017 Ialou grand opening

it was the big day. January 02 the bran new Grocery ialou opened officialy. Fabil was very happy to see lot of friends coming to share with him the big event
Some pic of the celebration with the name of the participants always from left to right

C'etait le grand jour le 02 janvier 2017 la toute nouvelle épicerie Ialou ouvrait officiellement ses portes .Fabil était très heureux de voire que beaucoup de ses amis étaient venus partager avec lui ce grand évènement.
quelques photos du grand jour avec le nom des participants toujours de gauche a droite



Louana, Fabil & Davina 



Olga & Petunia


Fabio, Fabil, Valentino & Betty


Lilly & Fabio, Sean, Petunia, Betty, Fabil




Davina, Betty, Lilly,Fabio, Valentino, Sean, Petunia (behindFabil)  Fabil (front) Louana (front), Lizbeth, Eowyn, Karolyn (behind Olga) Olga



Davina,  EMME® Basic Blonde, from Robert Tonner Cie.
Betty, Elle Wood, Mme Alexander
Lilly,Tyler Wentworth, Signature Style, Tonner Cie
Fabio,Matt O’Neill, Tee & Pj’s, brunette R. Tonner
Valentino,:  Placo & co., acting figure. soldier 
Sean,Basic Basil St. John, Effanbee , now R.Tonner
PetuniaBrenda Starr, Garden Party, Effanbee, now R. Tonner
Fabil,:  Placo & co., acting figure.fireman 
Louana, Janet (wee friends) 2004 from Mattel 
Lizbeth, Urban vita from Horsman
Eowyn, a Gene doll head (Integrity Toy) repainted by  Tillie, on a “Déjà vu” body (R. Tonner)
KarolynMadame Alexander - Alexandra Fairchild Ford
OlgaJakks “Elle” doll, head on a mme Alexander body

all outfit are "made in home
tous les vetements sont "fait maison"

Monday, January 16, 2017

Grocery/Epicerie equipment -2

after the cash register it was time do make a product scale
I have found several pics on the web and draw some sketches before making it with a white air dry clay
apres la caisse enregistreuse, il estait temps de faire la balance
J ai trouvé plusieur  models sur le WeB et j en ai déssiné un avant de sculpter la balance dans de l'argile blanche qui seche a l'air


This is the kind of product scale I had in mind (pic from the WEB)
Voici le type de balance que j'avais en tete (photo du WEB)


preliminary sketch/ dessin preliminaire 




using the right scale drawing (1/4) I cut the shapes into the flatten clay
Utilisant les dessins a bonne echelle (1/4)  j'ai coupé les formes dans la pate applati



 the clay I am using. very easy to use and quite cheap
keep in mind that it shrinks a tiny bit
 la pate "argile"que j'utilise. très facile d'utilisation et peu chere. gardez en tete qu'elle reduit un petit peu en séchant.



 the pieces are dry, waiting to be sanded and painted. I have printed the weight page to glue it on both sides of the scale for realism
I will use a clock hand as needle for the product scale but it will stay fix.

 les morceaux sont secs, et attendent d'etre poncés puis peints. j ai imprimé la feuille de poids pour la coller de part et d'autre de la balance pour le réalism
j 'utiliserais une aiguille d'horloge comme aiguille pour la balance mais elle restera fixe



the product scale finished / la balance terminée

I used black acrylic for the main body and copper nail polish for the details, keeping the same style than for the cash register

j'ai utilise de la peinture acrilique noire pour l ensemble avec les details peint avec le vernis a ongle cuivre pour garder le meme style que la caisse enregistreuse


here are the two pieces of equipment Fabil will use daily
et voici les deux pieces d'équipement que Fabil utilisera quotidiennement.


all the products seen on this page are "made in Home" (excepted the fruits and veggies that are magnets)

tous les produit vu sur cette page sont "Fait maison" (excepté les fruits et légume qui sont des aimants)




Grocery/Epicerie equipement -1

Now the products are made .The veggies are for most magnets bought here and there since several years so I will not have to show that as they are visible in several pics.
Fabil need some equipment now. cash register and scale  and the stands or table to carry them as well as presented fruits and veggies.
The room is not big/wide so I limited the size to the minimum, to allow Fabil and some customer to walk around (they need to be comfortable for the pictures right?)

Maintenant, les produits sont fait. Les légumes sont des aimants pour la plupart achetés ici et là depuis plusieurs années, donc je ne les présente pas specifiquement puisqu ils  sont visibles dans plusieurs photos.
Fabil a besoin d'équipements maintenant, une caisse enregistreuse et une balance ainsi que les étals  ou table pour les porter ainsi que pour présenter les fruits et légumes.
La piece n' est pas grande / large, donc je limite la taille au minimum, pour permettre Fabil et certains clients de se promener (ils ont besoin d' être à l'aise pour les photos non?)


I had in my "archive" an old broken portable calculator given by my mom and I liked the idea of making an old fashion cash register with the electronics need for today shopping
 J'avais  dans mes archives une vielle calculette cassée que m'a donné ma mère, et j'avais dans l idée de faire une caisse enregistreuse ancienne avec la technology necessaire aujourd hui pour le commerce.

old broken calculator/ calculette cassée


 the calculator encased into the "old"  wooden box/ la calculette incorporée dans la "vielle" boite de bois 


I draw the designs into strong paper then cut and painted them with copper nail polish, then I glued them onto the black painted wood (acrylic). The edges and drawer handle/wood bead are painted as well with nail polish

J'ai déssiné les motifs dans du papier fort puis je les ai d'ecoupé et peint avec du vernis a ongle cuivre metalisé, ensuite je les ai collé sur le bois que j avais préalablement peint en noir (acrilique). Les bordures et poignée/perle du tiroir ont été peint également avec du vernis a ongle.


the drawer can open to stuck some money of course
le tiroir s'ouvre pour ranger quelqu' argent bien-sur

the cash register seen from the back placed on the, not yet finished, table
La caisse enregistreuse vue de dos sur la table en préparation.



the little plastic window on the back will allow me to change the prices
 la petite fenêtre de plastic au dos me permetra de changer les prix


all the products seen on this page are "made in Home"
tous les produit vu sur cette page sont "Fait maison"

Fabil grocery/épicerie-10

The last of the long list of  the Gang's favorite treats and foods offered by Fabil

 I have right now 42 dolls in the Gang and each one has her/his favorite teats, drink  of food from hers /his original country. Fabil tried to please everybody and each one of them by having a constant supplies of each delicacy.

Les derniers de la longue liste des snacks et nouritures favorites du Gang, offertes par Fabil

 J ai pour le moment 42 poupées dans mon Gang . Chacun/chacune a son/ sa friandise, boisson, ou plat préférée de son pays d origine . Fabil essai de plaire a tous/toutes en ayant constament dans ses rayons un de ces petits plaisirs.



35-India Kerma salsa for Kashmira/ Sauce Kerma d'Inde pour Kashmira




36-Gallo pinto from Nicaragua for Louana/ Gallo Pinto Nicaraguéen pour Louana



37- Egyptian bisquit for Fabil/ Bisquits Egyptien pour Fabil





38- Argentinean Dulce de leche for Colleen / Dulce de leche Argentinian pour Colleen



39- Mexican sugar skull for Alicia/ Crane en sucre de Mexico pour Alicia



39-Mexican tortilla for Alicia/ Tortilla Mexican pour Alicia


40- L & P drink from New Zealand  for Eowyn / Boisson L & P de nouvelle Zelande pour Eowyn



41- Romania Sarmale for Magda/ Sarmale Roumaine pour Magda





42- Scottish haggis for Karolyn/ Haggis Ecossais pour Karolyn


42- Scottish porage for Karolyn/ Porridge Ecossais pour Karolyn



 All products on this list/page  are "made in home". Inspired /copied from miniature sites or/and shopping center on line  


Tous les produits de cette page sont "fait maison". inspirés de sites de miniatures et/ou de centre d'achat en ligne

Saturday, January 14, 2017

Fabil grocery/épicerie-09

Keeping on describing the Gang's favorite treats and foods offered by Fabil
 Je continue de décrire les snacks et nourritures favorites du Gang, offertes par Fabil




28-Colombia arepa for Esteban/ Arepa Colombienne pour Esteban



29- Japan Kaboya bisquit  for Yoko/ Kaboya Japonais pour Yoko


30- China ogura-an beans to make sweet bun for Jade/ Ogura-an , haricots rouge Chinois pour faire des bun sucrés pour Jade



31- Fiji banana cake for Emori/ Mélange Fijien de gateau aux bananes pour Emori


32- USA cajun-Jambalaya mix for Betty/Melange d'épices cajun Jambalaya des USA pour Betty 



33-Malt honey rings for Valentino/ Bagues de miel de Malte pour Valentino


34- Iceland jerky fish for Halldora/ Poisson seché Islandais pour Halldora



34- Iceland Vinarterta for Halldora/ vinarterta Islandais pour Halldora



 All products on this list/page  are "made in home". Inspired /copied from miniature sites or/and shopping center on line 

Tous les produits de cette page sont "fait maison". inspirés de sites de miniatures et/ou de centre d'achat en ligne

Fabil Grocery/Epicerie-08

Keeping on describing the Gang's favorite treats and foods offered by Fabil
 Je continue de décrire les snacks et nourritures favorites du Gang, offertes par Fabil

18- Sweden herring for Sigrid/Harengs de Suede pour Sigrid


18-Sweden salmon for Sigrid/Saumon de Suede pour Sigrid


19- Russian caviar for Olga/ Caviar Russe pour Olga


20-Marocain dattes for Karim/Dattes du Maroc pour Karim


21- Norwegian salted liquorice for Niels/ Reglisse salée Norvegienne pour Niels

22-Greek  Gyros  for Ulysses/Gyros Greques pour Ulysses

23- Italia pasta for Federico/Pates Italiennes pour Federico


23-Italia salsa arriabata for Federico/Sauce arribata Italienne pour Federico

24-Italia pasta for Cesario/Pates Italiennes pour Cesario


24-Italia salsa Siciliana for Cesario/Sauce sicilienne Italienne pour Cesario

25- Mexican Chile for Carlos/Piments Mexicains pour Carlos


25-Mexico cholula salsa for Carlos/salsa cholula Mexicaine pour Carlos


26-Chilean sopaipillas for Amelia/Sopaipillas Chiliennes pour Amelia 

27-UK tea for Lizbeth/ Thé Anglais pour Lizbeth
I reduce the original box my daughter, Laetitia, offered me from her last trip to London
J'ai reduit la boite original que ma fille , Laetitia, m'a offert lors de son dernier voyage a Londres




 All products on this list/page  are "made in home". Inspired /copied from miniature sites or/and shopping center on line 
Tous les produits de cette page sont "fait maison". inspirés de sites de miniatures et/ou de centre d'achat en ligne